je note quand même une foutue fermeture d'esprit dès qu'on parle de VF
Ca, c'est malheureusement du à deux phénomènes :
D'une part, ceux qui ont été traumatisé par la comparaison entre une VF et une VO (genre le doublage d'Evangelion) et qui depuis sont hermétiques à toute sorte de compromis (ceci dit, on arrive enfin à avoir un peu de qualité depuis quelques années). D'autre part, tu as la manière de réaliser un doublage selon les pays qui est complètement différente. En France, on se contente de la traditionnelle "ligne rouge" avec le texte qui défile sous l'écran synchronisé avec l'image. Chez les japonais, deux méthodes : soit on fait apprendre par coeur le texte et c'est au comédiens de se synchroniser "de visu" avec les personnages (ce qui rend l'exercice d'autant plus difficile, mais d'autant plus vivant et méritoire) ou, pour les super-production comme Akira, on fait doubler les personnage sur un "brouillon" du film et ce sont les dessinateurs qui sont chargés ensuite de synchroniser les dessins avec la voix.
Bref, dans tous les cas, les VO nippones sont plus chargées d'émotions que les VF (sans compter la mauvaise image que se coltine les "mangas" dans le milieu du doublage). Pour ce qui est des doublages depuis l'anglais ou l'américain, c'est (un peu moins) le même problème.
Je suis assez d'accord, il est réellement indéniable que les VF sont inférieures aux versions originales et principalement, comme tu le fais signaler, parce que déjà on a des sévères manques de motivation et une légère tendance à sous-estimer les animes, ensuite parce que nous avons quand même un monde du doublage qui est lui-même sévèrement sous-estimé, et qui ne bénéficie pas à la fois d'une réelle exposition (citez 4 doubleurs français. Moi à part Fiodor Atkins qui m'a vraiment marqué en House / Jafar, j'ai beaucoup de mal à citer d'autres noms) et du coup on y retrouve pas le coté '"divin" que les doubleurs ont au Japon. Plus le fait que ça reste une traduction et que, comme chaque traduction, on y retrouve ses adaptations, qui font plus ou moins crisser les purs et durs (même si les fautes importantes que font noter Kabu sont au délà de la petite erreur qui fera crisser que les brise-bonbons)...
Mais pour autant, cela ne faut pas des VF des trucs à mettre automatiquement, mécaniquement au bûcher, à ne regarder que pour "se moquer lol". Et je continue à condamner personnellement ce genre d'attitude, que je trouve bien dommageable. Il faut passer déjà outre le fait que ça choque (et je suis le premier à avouer que c'est dur - j'ai beaucoup de mal à me lancer dans FMP parce que j'ai un coffret intégrale VF et que même moi ça me choque de mater des animes en VF) et ça peut demander un tel effort qu'on peut avoir directement la feignantise de ne pas prendre ça au sérieux et de se bloquer. Et c'est con.

* Grand moment haut en moralité niaise d'Amo *
Bon cette VF a l'air réussie alors. Sans nul doute j'y jetterait une oreille. La Divinité méritait une bonne VF, elle l'a... du moins au niveau audio. Les fautes effectivement citées par Kabu sont assez dommages, elle, et jette un assez long discrédit... en plus de donner à boire et à manger aux détracteurs de la VF.
(parce que ouais, Kyon dire "tu es trop sex", OUCH. Je ne me veux pas un expert de Kyon mais là...)